日语了概
日语是一种胶着语,其书写系统中存在很多借用的汉字。日语有两套表音符号:平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ),同时也可以使用罗马字(ローマ字)书写成拉丁字母。在日常生活中,人们多使用假名和汉字,而罗马字通常用于招牌或广告。日语汉字的注音不用罗马字,而用平假名。
日语的特征包括:
1. 不依靠词尾的变化,而依靠助动词或助词(即附加)来表示每个词在句中的地位和作用。
2. 日语的一部分词类(如动词、形容词、形容动词、助动词)虽然也有词尾变化,但这种变化不直接以性、时、数、格为转移。
3. 句子虽然有一定的词序,谓语总是在句子的最后边,但主语及各类连用修饰语可以在谓语之前。
日语与汉语的联系非常密切。在古代(唐朝),由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。到了近代,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文),并重新组合成大量现代日语词汇,这些词汇也被传到邻近的中韩两国,并被汉语采用。例如,电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等词汇。
日语中有许多表达“一律”、“全部”或“没有例外”的词汇,如“一概”(いっがい)、“一律”(いっりょ)、“すべて”(すべて)、“全員”(ぜんいん)、“すべての”(すべての)。
此外,日语中还有丰富的敬语体系,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但同时也使得学习敬语异常困难。
总的来说,日语是一种具有独特书写系统和丰富表达方式的胶着语,其词汇和语法结构受到汉语和西方语言的影响,形成了独特的语言风格。