英国翻译英文论文怎么写

英国翻译英文论文怎么写

英国翻译中文论文时,应遵循以下步骤和要求:

文献选择

选择至少1.5万字的外文文献进行翻译,或者翻译成中文后至少3000字以上。

翻译文献应主要选自学术期刊、学术会议文章、相关著作及其他相关材料。

翻译文献应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文列入毕业论文(设计)中。

格式要求

中文译文首页使用“脚注”形式注明原文作者及出处。

中文译文后应附上外文原文。

翻译质量

认真研读和查阅术语,确保翻译准确无误。

不得使用翻译软件进行翻译。

编排结构

中文译文的编排结构与原文相同。

撰写格式参照毕业论文的格式要求。

字体和排版

使用与毕业论文相同的字体、字号和标点符号。

序号应标注在译文中相应的地方。

摘要和关键词

摘要和关键词使用宋体五号字体,加粗。

行间距设置为18磅,段前段后间距设置为0.5行。

对齐方式选择“两端对齐”。

关键词之间以分号(;)或逗号(,)隔开,最后一个关键词后不加标点。

具体格式示例

例如,论文标题使用“paper”或“thesis”,根据学科不同(如经济学、计算机科学技术、法学、管理学)选择合适的标题。

论文结构通常包含七章文本。

请根据这些要求和示例,仔细翻译并格式化您的英国论文。