日语难读

日语的难读主要体现在以下几个方面:

音读和训读的区别:

日语中汉字的读法分为音读和训读。音读是汉字的中国各个时代的发音传到日本后形成的读音,如“唐音”、“汉音”、“吴音”等。训读则是日本本土的发音。例如,“难”的音读是“muzuka shii”,而训读则有“むずかしい”(muzukashii)、“かたい”(katai)、“にくい”(niku i)。

特殊发音:

日语中有一些音节的发音对于非母语者来说较难掌握,例如“え”的发音介于(si)和(su)之间,“す”的发音介于(si)和(su)之间,“つ”的发音介于(tsu)和(tsi)之间,“ふ”的发音介于(hu)和(fu)之间。

词汇和表达:

日语中有一些词汇和表达方式对于非母语者来说较难理解,例如“齷齪”(あくせく)、“嬶天下”(かかあでんか)、“孑孑”(ぼうふら)。

汉字的难易程度:

日语中汉字的难易程度不一,有些汉字的读音和意义与汉语相近,容易掌握,而有些则较为生僻,难以发音和理解。例如,“奥床しい”(おくゆかしい)表示“风景幽雅,雅致;人物文雅,有内涵”。

建议

多听多练:通过听日语原声和模仿发音,熟悉日语的发音习惯。

学习特殊发音:针对“え”、“す”、“つ”、“ふ”等难发音,进行专项练习。

积累词汇:通过阅读和实践,积累日常生活中常用的日语词汇和表达方式。

使用工具书:如《日语难读汉字词典》等,查阅生僻汉字的读音和意义。

通过以上方法,可以逐步提高日语的阅读和理解能力,减少难读的感觉。