如何翻译adherence以体现其医学内涵?
在医学领域,"adherence"一词指的是患者对医生建议的治疗方案、药物或其他医疗干预的遵从程度。准确翻译这个词,不仅要传达其字面意义,还要充分体现其医学内涵。以下将详细探讨如何翻译"adherence"以体现其医学内涵。
一、词义分析
- 字面意义
"adherence"一词由"adhere"(粘附、附着)派生而来,其字面意义是指物体之间的紧密连接或黏附。在医学领域,它指的是患者对治疗方案、药物或其他医疗干预的遵从程度。
- 医学内涵
(1)治疗依从性:指患者按照医嘱进行治疗、用药或接受其他医疗干预的行为。
(2)患者依从度:指患者对医疗干预的接受程度和配合程度。
(3)治疗成功率:患者依从性越高,治疗成功率越高。
二、翻译方法
- 直译法
直译法是指直接将源语言词汇翻译成目标语言词汇,保留原词义。在翻译"adherence"时,可以采用直译法,将"adherence"翻译为“依从性”。
- 意译法
意译法是指根据目标语言的表达习惯,将源语言词汇的内涵和意义进行转换。在翻译"adherence"时,可以采用意译法,将"adherence"翻译为“治疗依从度”或“患者配合度”。
- 语境翻译法
语境翻译法是指根据上下文语境,选择合适的翻译方法。在翻译"adherence"时,可以根据语境选择直译、意译或语境翻译法。
(1)在描述患者对治疗方案、药物或其他医疗干预的遵从程度时,可以采用直译法,将"adherence"翻译为“依从性”。
(2)在强调患者对医疗干预的接受程度和配合程度时,可以采用意译法,将"adherence"翻译为“治疗依从度”或“患者配合度”。
(3)在描述治疗成功率时,可以采用语境翻译法,将"adherence"翻译为“治疗成功率”。
三、翻译示例
- 原文:The adherence to the medication regimen was poor among the patients.
译文:患者对药物治疗的依从性较差。
- 原文:High adherence to the treatment plan is crucial for the success of the therapy.
译文:严格遵守治疗方案对治疗成功至关重要。
- 原文:The patient's adherence to the treatment was excellent, resulting in a high treatment success rate.
译文:患者对治疗的配合度很高,治疗成功率也较高。
四、总结
翻译"adherence"时,应根据语境选择合适的翻译方法,既要传达其字面意义,又要充分体现其医学内涵。通过直译、意译和语境翻译等方法,可以更好地翻译"adherence",使医学文献更具可读性和准确性。
猜你喜欢:专业医疗器械翻译