个性签名日语带翻译

他人の不幸は蜜の味。

訳: 自己的快乐建立在别人痛苦之上。

我が道進め。

訳: 走自己的路。

神様は超えられる试練しか与えない。

訳: 神只赋予你能够跨越的难关。

天に不测の风云あり。

訳: 天有不测风云。

俺は海贼王になる男だ。

訳: 我是要成为海贼王的男人(路飞)。

みんな、笑ってみな、おっかないが、逃げちゃうから。

訳: 我们大声笑起来,可怕的东西就会逃跑。

功している人はみな、途中であまり道を変えていない。

訳: 不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。

訳: 对于爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

君との时间だけが本当の自分。

訳: 有你相伴的日子里才是真的自己。

誰も生まれてくる星选ぶことはできない。

訳: 属于自己的星星,谁都无法轻易选择。

めぐり会えるまでに流れた时间くらい。

訳: 直到相见之时,辗转流逝的时间。

きっとふたりは恋人以上なのに。

訳: 你我一定能超越恋人关系。

隠したいことはない、君を守りたいだけ。

訳: 不愿就此掩盖,只想守护在你身旁。

会えない时间こそがふたりの爱のかたちを决めたのだから。

訳: 无法与你见面的日子里,下定决心要爱的更深。

泣き颜よりも笑颜のほうが君にはよく似合うはずだから。

訳: 相比哭泣,笑脸似乎更好一些,因为这样才能与你相配。

征服がなければ欲望だ、それでは揺り动かすこと自体が存在だった。

訳: 如果征服就是一种欲望,那么震撼就是一种渴望。

爱情は造形の外の纲纪を选択できないわけにはいかないと握っていた。

訳: 爱情是造物外的法度,无法选择,不能掌控。

损失のために、私は理解することができます。

訳: 因为失去,所以明白。

挚は友は探しにくい。

訳: 挚友难寻。

笑えばいいと思うよ。

訳: 我想,只要笑就行了。

美しくなかったら生きていても仕方がない。

訳: 如果不美的话,活着还有什么意义。

あなたは『私のこと爱してる』ですが、あのいわなかった『あなたはただ私を爱したの』と主张した。

訳: 你说你爱我,然而你却主张你只是爱我。

心に钉付けに回転木马ランドがもはやざわめきが起こった。

訳: 心中钉死旋转木马,不再有喧嚣。

信じて、最高の思い出を…

訳: 相信,有最美好的回忆。

あああ、どろり重い心伤で啊啊。

訳: 拖着泥泞沉重的心。

体だけは丈夫なので。

訳: 至少身体强悍。

天赋の才华、生命的阅历、加上后天的坚持,是成功。

訳: 天赋的才华,生命的阅历,加上后天的坚持,是成功。

もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。

訳: 最长久的爱是不求回报的爱。

人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。

訳: 相信别人,更要一百倍地相信自己。

安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。

訳: 安定会扼杀爱情,不安会激发爱情。