流石景日语

日语中,“流石(さすが)”的意思是 真不愧是,到底是,的确,果然(是)。这个表达源自《世说新语·排调》,关于孙楚的故事,他原本想说“枕石漱流”表示隐居,却误说成“枕流漱石”,被人反问这也能行,孙楚解释说枕流是为了洗耳朵,漱石是为了磨牙。因此,日语中用“流石”来表示“真不愧是你,这都能掰回来”的意思。

造句示例:

1.さすがは労働模范だ。到底是劳动模范。

2.さすがに万里の長城だ。真不愧号称万里长城。

3. 流石に横綱だけあって、相手を前にしてもびくともしない。真不愧是“横纲”,在对手面前纹丝不动。