形容食物奇怪的日语

在日语中,形容食物奇怪的表达方式有很多,以下是一些例子:

亲子丼:

虽然字面意思是父母和孩子一起吃的盖浇饭,但实际上它是指用鸡肉和鸡蛋做成的盖浇饭,这种命名方式有些奇怪。

他人丼:

用鸡肉以外的肉(主要是猪肉)和鸡蛋一起做成的盖浇饭,因为它们并不是一家人,而是“外人”的关系,所以叫“他人丼”。

猫に鰹節:

鲣鱼干,中文也叫做“木鱼片”,用来形容某些食物的口感像猫一样狡猾或难以捉摸。

虎口送肉:

形容食物的美味就像老虎的嘴巴一样难以抗拒。

烧き餅:

这个词有两个意思,第一个是烤年糕,第二个是嫉妒。因此,根据这个词,发展出了“やきもちでころ”表示嫉妒心。

プリプリ:

形容蛋黄酱虾仁及日式炸虾等虾类料理的口感,也可用于描述鲑鱼子、墨鱼、鲜鱼等的口感,以及新鲜生鱼片的卖相。此外,还可以用来形容口感上稍有嚼劲的赤贝或鲷鱼等食物。

コリコリ:

形容有筋道的乌冬面及拉面等面类,口感柔韧、爽口弹牙,入口时的粘劲儿恰到好处。

サクサク:

形容饼干酥脆到让人停不下来。

モチモチ:

形容年糕Q弹嚼劲满满。

ズルズル:

形容吸溜面条时的幸福感爆棚。